团购:双语诗歌彩绘典藏6册

《团购:双语诗歌彩绘典藏6册》

“双语诗歌·彩绘典藏”系列6册,外研社出品,中英双语对照,收录了著名诗人济慈、莎士比亚、布莱克、彭斯、拜伦、泰戈尔等的经典诗作,查良铮、冰心、屠岸、王佐良、杨德豫等名家传世译文。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。书中还配有大量精美插图,均是世界绘画大师画作,全彩印刷。定价173.4元,现团购价45元包邮!

优惠
满赠

全场满100元赠帆布小书袋

团购正在进行
¥45(2.6折)
已售出146
原价173.4元
节省128.4元

封面精选英国设计大师威廉·莫里斯的设计作品,以自然为题材,营造出典雅的艺术氛围,使书籍散发出优雅的自然主义气质
内文精选世界知名绘画大师的优美画作,画面风格多样:清新细腻、简洁朴素、空灵抽象,让你在捧书阅读时,感受到诗歌与艺术之和谐美
甄选优质纸张,全彩印刷,保证高品质色彩及纸张质感
名家名译——汇集了东西方诗歌巨匠的经典作品,加以国内著名翻译家冰心、屠岸、王佐良、杨德豫、查良铮、郑振铎等先生的传世译作,版本精良,经得住时间的考验
全文朗诵——随书配有CD一张,专业朗诵者倾情演绎,奉献出一场视觉与听觉交汇的盛筵

友情提示:特价书所配光盘可能会有缺漏现象,介意的读者请慎拍

商品评论(9条) 查看全部>>
ztw***(一星用户)

精美细致,对于英语文学的学习与鉴赏大有益处

2020-09-14 13:59:05
0 0















编辑推荐


作者简介

【作者】

华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国诗人,华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。

彭斯(1759-1796),苏格兰农民诗人,复活并丰富了苏格兰民歌。他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。

威廉·布莱克(1757-1827),英国诗人、画家,浪漫主义文学代表人物之一,主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。他的早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。布莱克在世时成就没有得到承认,直到十九、二十世纪之交,叶芝等人重编了他的诗集,人们才惊讶于他的纯真与深刻,他的神启式的画也逐渐普及,于是诗人与画家布莱克的地位才确立无疑。
约翰·济慈,杰出的诗人,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他遗下篇被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表;华兹华斯,英国诗人,是“湖畔诗人”的领袖。他的小诗清新,长诗清新而又深刻,充满了对自然山水的崇拜,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。

泰戈尔,印度著名诗人、作家,第1位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的具有影响的人物。他继承了印度古典和民间文学的优秀传统,吸收了欧洲浪漫主义与现实主义文学的丰富营养,在创作上达到炉火纯青的地步,取得了辉煌成就,成为一代文化巨人。

……


【译者】

穆旦(1918—1977),原名查良铮,曾用笔名梁真,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津。现代主义诗人、翻译家。穆旦是“九叶诗派”的代表性诗人。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。他也是著名的翻译家,主要译作有俄国普希金的作品《青铜骑士》《普希金抒情诗集》,英国雪莱的《云雀》《雪莱抒 情诗选》,英国拜伦的《唐璜》《拜伦抒情诗选》《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》《济慈诗选》。

王佐良(1916-1995),浙江上虞人。学者、诗人、翻译家,在英国文学研究领域成就卓著。

屠岸,1923年生,笔名叔牟。1941年开始发表作品。著有诗集《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白》,译著《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》、《一个孩子的诗园》(合译)、《英美著名儿童诗一百首》、《迷人的春光——英国抒情诗选》(合译)、《济慈诗选》、《英美儿童诗精品选》、《约翰王》等。

……

本单详情

《我见过你哭-西方经典温情诗-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:(英)华兹华斯 等著,杨德豫 等译
出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533898
出版时间:2013/8/1
开本:32开
页数:215
定价:27.9

目录:
                                                                           
我见过你哭
i saw thee weep
给我的弟弟乔治
to my brother george
蝈蝈和蟋蟀
on the grasshopper and cricket
给g. a. w.
to georgiana augusta wylie
“亮星!但愿我像你一样坚持”
“bright star! would i were steadfast as thou art”
仙子的歌
faery song
致拜伦
to lord byron
写于李·亨特先生出狱之日
written on the day that mr. leigh hunt left prison
给一位赠我以玫瑰的朋友
to a friend who sent me some roses
接受李·亨特递过来的桂冠
on receiving a laurel crown from leigh hunt
一清早送别友人们
on leaving some friends at an early hour
致海登(一)
addressed to haydon
致海登(二)
addressed to the same [‘great spirits’]
献诗——呈李·亨特先生
to leigh hunt, esq.
致斯宾塞
sonnet to spenser
“音乐,当柔婉的歌声消亡”
“music, when soft voices die”
54号十四行诗
sonnet 54
18号十四行诗
sonnet 18
宝贝羊羔
the pet-lamb
永生的信息
ode: intimations of immortality from recollections of earlychildhood
无题
[untitled]
我的心灵一度休眠
“a slumber did my spirit seal”
瀑布和野蔷薇
the waterfall and the eglantine
赠一位年届七旬的女士
to—, in her seventieth year
捉迷藏
blind-man’s buff
青青苇子草
green grow the rashes
往昔的时光
auld lang syne
致拉布雷克书 写给一位苏格兰老诗人——1785年4月1日
epistle to j. lapraik an old scottish bard. —april 1, 1785
赶羊上山(一)
ca’ the yowes to the knowes
赶羊上山(二)
ca’ the yowes to the knowes (second set)
亚顿河水
sweet afton
去吧,去吧
away, away
我见过你哭
i saw thee weep
写给奥古丝达
stanzas to augusta
墓畔哀歌
elegy written in a country churchyard
我的心啊在高原
my heart’s in the highlands
约翰·安得森
john anderson, my jo
孩子们
children
扫烟囱孩子(一)
the chimney sweeper (1)
扫烟囱孩子(二)
the chimney sweeper (2)
写给小鼠
to a mouse on turning her up in her nest with the plough, november,1785
“我在陌生人中孤独旅行”
“i traveled among unknown men”
在学童中间
among school children
“噢,我的好性子的妈妈!”
“waken me early tomorrow”                                                                        


《爱是朵红红的玫瑰-西方经典爱情诗-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:[英] 罗伯特·彭斯 等 著,王佐良 等 译

出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533850
出版时间:2013/7/1
开本:32开
页数:224
定价:27.9

目录:

爱是朵红红的玫瑰
a red red rose

给——
to—[‘time’s sea’]
致芳妮
sonnet to fanny
“白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
‘the day is gone, and all its sweets are gone’
致爱玛
to emma mathew
“你到哪儿去,德文郡姑娘?”
‘where be ye going, you devon maid?’
十四行诗第20 首
sonnet 20
十四行诗第40 首
sonnet 40
十四行诗第46 首
sonnet 46
十四行诗第56 首
sonnet 56
十四行诗第116首
sonnet 116
十四行诗第127首
sonnet 127
十四行诗第128首
sonnet 128
十四行诗第130首
sonnet 130
十四行诗第131首
sonnet 131
十四行诗第132首
sonnet 132
致——
to —
无题
[untitled]

song

song
病了的玫瑰
the sick rose
呵,我爱过
o, once i lov’d a bonie lass
麦田有好埂
corn rigs are bonie
玛丽·莫里逊
mary morison
我还不到出嫁的年龄
i’m o’er young to marry yet
天风来自四面八方
of a’ the airts the wind can blaw
我的好玛丽
my bonie mary
睡不着,哦!
ay waukin, o
约翰·安特生,我的爱人
john anderson, my jo!
杜河两岸
the banks o’ doon
一次亲吻
ae fond kiss
美丽的莱丝莉
saw ye bonie lesley
英俊的织工
the gallant weaver
高原的玛丽
highland mary
邓肯·葛雷
duncan gray
郎吹口哨妹就来
whistle, and i’ll come to you, my lad
一朵红红的玫瑰
a red, red rose
如果你站在冷风里
o wert thou in the cauld blast
走过麦田来
comin thro’ the rye
给m. s. g
to m. s. g.
当初我们俩分别
when we two parted
答一位淑女
to a lady
给赛沙
to thyrza
倘若偶尔在繁嚣人境
if sometimes in the haunts of men
我给你的项链
the chain i gave
她走来,风姿幽美
she walks in beauty
我把苹果抛给你
i throw the apple
影子的一课
a lecture upon the shadow
给少女的劝告
to the virgins, to make much of time
十四行诗(1)
sonnet 1
十四行诗(10)
sonnet 10
爱,只为了那爱的意念
sonnet 14
在那儿,要么在别处
somewhere or other
《吉檀迦利》(节选)
gitanjali (extracted)
我不是你的
“i am not yours”
铜币
brown penny
你的名字
the name
第一次约会
first date
雅歌(节选)
song of songs (extracted)
心着火了!
whose dwelling, lord
给西丽雅
to celia
致羞怯的情人
to his coy mistress
给海伦
to helen
安娜贝尔·丽
annabel lee
你好像一朵花儿
you are like a flower
乘着歌声的双翼
on wings of song
邀游
invitation to a journey
三重影
three shadows
顿悟
sudden light
《园丁集》节选(28)
the gardener xxviii
此刻我就像一朵白色的星花
now i am as a star-flower

the kiss
深夜幽会
meeting at night
临别慰语:莫悲伤
a valediction: forbidding mourning
茫茫人海里
out of the rolling ocean the crowd
一夜
a single night
我爱过你:爱情,也许还没有
“i loved you once”
我俩分离了
though we have parted

remembrance
玫瑰说
said the rose
辛娜拉
cynara
爱的改变
love’s change
告别
a farewell
终曲
finis
守护
manwatching
旧情人
a former love


《我无法证明岁月有脚-西方经典随感诗-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:[英] 威廉·布莱克 等 著,查良铮 等 译

出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533911
出版时间:2013/8/1
开本:大32开
页数:169
定价:23.9

目录:

我无法证明岁月有脚
i could not prove
the years had feet

“既然是铁石、大地、无边的海洋”
“since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea”

凤凰和斑鸠
the phoenix and the turtle

无章的情趣
delight in disorder

给缪斯
to the muses

牧人之歌
song 1st by a shepherd

老牧人之歌
song by an old shepherd

升天节
holy thursday

不管那一套
a man’s a man for a’ that

纺车谣
song for the spinning-wheel

“这尘世拖累我们可真够厉害”
“the world is too much with us”

“沉睡锁住了我的心”
“a slumber did my spirit seal”

为什么
why

“我愿做无忧无虑的小孩”
“i would i were a careless child”

“我灵魂阴郁”
“my soul is dark”

传道者说:凡事都是虚空
all is vanity, saith the preacher

“当这副受苦的皮囊冷却”
“when coldness wraps this suffering clay”

歌词
stanzas for music

“我们不会再徘徊”
“so we’ll go no more a roving”

希腊古瓮颂
ode on a grecian urn
忧郁颂
ode on melancholy

“哦,孤独!如果我和你必须同住”
“o solitude! if i must with thee dwell”

“多少诗人把光阴镀成了黄金”
“how many bards gild the lapses of time”

“我恐惧,我可能就要停止呼吸”
“when i have fears that i may cease to be”

“为什么今夜我发笑?没声音回答”
“why did i laugh to-night? no voice will tell”

人的季节
sonnet—the human seasons


on death

幻想
fancy

泪,无谓的泪
tears, idle tears

海外乡思
home-thoughts, from abroad

短暂的时光
a little while

倦行人
the weary walker

驶向拜占庭
sailing to byzantium

哦,船长!我的船长!
o captain! my captain!

“我无法证明岁月有脚”
“i could not prove the years had feet”

应和
correspondences

自由
liberty

“如果生活将你欺骗”
“if by life you were deceived”

“世上每个人都特别有意思”
people



《第一次的茉莉-西方经典田园诗-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:(英)济慈 等著,屠岸 等译
出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533867
出版时间:2013/8/1
开本:32开
页数:201
定价:25.9

目录:
                                                                           
秋颂
to autumn
咏大海
on the sea
致艾尔萨巨岩
to ailsa rock
无题(我一见彩虹高悬天上)
[untitled] (my heart leaps up when i behold)
麻雀窝
the sparrow’s nest
远见
foresight
无题(她住在达夫河源头近旁)
[untitled] (she dwelt among the untrodden ways)
绿山雀
the green linnet
诗人和笼中斑鸠
the poet and the caged turtledove
致杜鹃
to the cuckoo
无题(三年里晴晴雨雨,她长大)
[untitled] (three years she grew in sun and shower)
水仙
the daffodils
苏珊的梦幻
the reverie of poor susan
阳春三月作
written in march
鹿跳泉
hart-leap well
廷腾寺
lines composed a few miles above tintern abbey, on revisitingthe
banks of the wye during a tour
咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧
upon the sight of a beautiful picture
致睡眠
to sleep
无题(好一个美丽的傍晚,安怡,自在)
[untitled] (it is a beauteous evening, calm and free)
无题(怀着沉静的忧思,我久久凝望)
[untitled] (i watch, and long have watched, with calm regret)
无题(不必唱爱情,战争,内乱的风涛)
[untitled] (not love, not war, nor the tumultuous swell)
1815年9月
september, 1815
无题(月亮呵!你无声无息,默默登天)
[untitled] (with how sad steps, o moon, thou climb’st thesky)
无题(好比苍龙的巨眼,因睡意沉沉)
[untitled] (even as a dragon’s eye that feels the stress)
威斯敏斯特桥上
composed upon westminster bridge
孤独割麦女
the solitary reaper
未访的雅鲁河
yarrow unvisited
已访的雅鲁河
yarrow visited
无题(不羡慕拉丁姆幽林,它浓阴如盖)
[untitled] (not envying latian shades—if yet they throw)
踏脚石
the stepping-stones
无题(阿尔法秀丽的教堂,游客看来)
[untitled] (the kirk of ulpha to the pilgrim’s eye)
转折
the tables turned
早春命笔
lines written in early spring
小白屈菜
the small celandine
咏春
to spring
咏夏
to summer
咏秋
to autumn
咏冬
to winter
给黄昏的星
to the evening star
给清晨
to morning
歌(我在田野里快乐地游荡)
song (how sweet i roamed from field to field)
歌(我的倦慵之姿和微笑)
song (my silks and fine array)
歌(爱情与和谐拉手)
song (love and harmony combine)
歌(我爱快乐的舞蹈)
song (i love the jocund dance)
歌(记忆呵,到这儿来)
song (memory, hither come)
狂歌
mad song                                                                       


《冬日里莲花-泰戈尔经典诗选III-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:[印度] 泰戈尔 著,冰心 译

出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533874
出版时间:2013/8/1
开本:32开
页数:294
定价:31.9

目录:

采果集
fruit-gathering

流萤集
fireflies

《我来为你歌唱-泰戈尔经典诗选II-双语诗歌彩绘典藏版-附赠1张MP3光盘》
作者:泰戈尔 著,冰心 译
出版社:外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533904
出版时间:2013/8/1
开本:32开
页数:346
定价:35.9

目录:
                                                                           
园丁集
the gardener
吉檀迦利
gitanjali, song offerings                                   

全选
  • 团购:双语诗歌彩绘典藏6册
    团购价¥45.0¥173.4(2.6折)
    -+