本书可能仍有零售,去搜搜看吧
¥45.0¥1792.5折
已售65

英汉双语国学经典——“理雅各权威英译本”《诗经》《孟子》《礼记》3部!选取19世纪英国著名汉学家理雅各的经典译本,此本虽逾百年,但至今仍被西方公认为是中国古代文学的标准译本,也是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本。本套书采用【中文原文】+【中文白话译文】+【英语译文】逐段对应编排,三种版本可对照阅读,通畅无碍。定价179元,现团购价45元包邮!

优惠
满赠

读书月|淘书团会场满80/200送餐垫/杜邦纸包

超值换购

满42.3元可1元起换购文创

本书看点

16开平装,中州古籍出版社出版
理雅各(1815—1897)是英国著名的汉学家,也是第*个系统研究并翻译中国古代典籍的人,因在翻译上的成就与汉学研究方面的贡献,曾获法兰西学院儒莲汉籍国际翻译奖
“理雅各译本”至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是英美大学汉语教学的重要参考,也是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借
本系列为英汉双语,左页汉语、右页英语,逐段对应,清晰分明,非常适合读者阅读、参考

商品评论(3) 查看全部>>
头像 ztw*** 二星用户
2021/12/22 15:06:36

咱们中国的文字真的很美 但这个中英文版本翻译好像作者是英国人还是美国人 感觉这个翻译的内容不够味 就是中文那种简单、朗朗上口的美感没有了 翻译的内容显得冗长但又看起来似乎辞藻华丽。 不过封面、纸质是我喜欢的风格,字体也看的舒服

头像 ztw*** 三星用户
2021/8/2 22:51:56

内容不错,排版较疏,一页中文一页英文

头像 *** 二星用户
2021/5/20 21:25:38

品相好,印刷也清楚,值












编辑推荐

随着世界经济的快速发展,中西文化交流的深入,在“沟通中西文化第*人”利玛窦之后,研究中国国学的汉学家也越来越多。其中,英国著名汉学家理雅各(James Legge,1815—1897),在1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》《五经》《诗经》《道德经》《庄子》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,他更将全部精力都投入到中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。欧美人士由此得以深入了解中国传统文化的文本。
“理雅各译本”至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是英美大学汉语教学的重要参考,也是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。
这套“理雅各译本”英汉双语国学经典系列丛书,将古文、中文白话文、英语译文,逐段对应编排,双页排汉语、单页排英语,读者从而可以同时看到三种版本,能够通畅无碍地对照阅读。
 
《诗经·理雅各权威英译本》
《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
本书的英文版的翻译者是英国近代著名的汉学家理雅各(James Legge),他是第*个系统的研究和翻译中国古代经典文学的学者,他的英译本也被欧美人士认同是了解东方文明和中国文化的标准译本。

《孟子·理雅各权威英译本》
《孟子》是战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。《孟子》的语言明白晓畅,平实浅近,同时又精炼准确。作为散文,《孟子》长于论辩,更具艺术的表现力,具有文学散文的性质。其中的论辩文,巧妙的运用了逻辑推理的方法,孟子得心应手地运用类比推理,往往是欲擒故纵,反复诘难,迂回曲折的把对方引入自己预设的结论中,如《梁惠王下》。
本书的英文版的翻译者是英国近代著名的汉学家理雅各(James Legge),他是第*个系统的研究和翻译中国古代经典文学的学者,他的英译本也被欧美人士认同是了解东方文明和中国文化的标准译本。

《礼记·理雅各权威英译本》
《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。该书原为解说《仪礼》的资料汇编,后经郑玄作注,使它摆脱从属于《仪礼》的地位而独立成书,成为今本《礼记》。《礼记》章法严谨,文辞婉转,前后呼应,语言整饬而多变,是“三礼”之一、“五经”之一,“十三经”之一。自西汉后,《礼记》地位日升,唐代时被尊为“经”,宋代以后,位居“三礼”之首。《礼记》中记载的古代文化史知识及思想学说,对儒家文化传承、当代文化教育和德性教养都有着重要影响。
本书的英文版的翻译者是英国近代著名的汉学家理雅各(James Legge),他是第*个系统的研究和翻译中国古代经典文学的学者,他的英译本也被欧美人士认同是了解东方文明和中国文化的标准译本。

译者简介

理雅各(James Legge,1815—1897),英国著名汉学家,伦敦布道会传教士,1842年担任香港英华书院校长,是*个系统研究并翻译中国古代典籍的人。从1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》《五经》《诗经》《道德经》《庄子》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,将全部精力都投入到中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。欧美人士由此获得深入了解中国传统文化的文本凭借,理雅各也因在翻译上的成就与汉学研究方面的贡献,于1876年获法兰西学院儒莲汉籍国际翻译奖。

本单详情

《诗经·理雅各权威英译本》
作者:佚名/著,【英】James Legge/译,石艳华/白话文校注
出版社:中州古籍出版社
ISBN:9787534864223
出版时间:2016年7月
开本:16开
页数:257
定价:45元

目录

小雅
大雅


《孟子·理雅各权威英译本》
作者:孟子/著,【英】James Legge/译,石艳华/白话文校注
出版社:中州古籍出版社
ISBN:9787534864216
出版时间:2016年7月
开本:16开
页数:547
定价:88元

目录
梁惠王上
梁惠王下
公孙丑上
公孙丑下
滕文公上  
滕文公下  
离娄上
离娄下  
万章上
万章下
告子上
告子下
尽心上
尽心下


《礼记·理雅各权威英译本》
作者:戴圣/著,【英】James Legge/译,马吉照、李立威/白话文校注
出版社:中州古籍出版社
ISBN:9787534864193
出版时间:2016年7月
开本:16开
页数:251
定价:46元

目录
曲礼上
曲礼下
檀弓上
檀弓下
礼运
礼器
学记
深衣
儒行
冠义

相关推荐