本书可能仍有零售,去搜搜看吧
¥69.9¥2193.2折
已售90

圣埃克苏佩里《小王子》之外的经典作品!“成为小王子系列”精装共5册,《夜航》《南方邮航》《人的大地》《空军飞行员》《要塞》,首届傅雷翻译出版奖得主马振骋倾情翻译,这些真挚的书写,是圣埃克苏佩里人生哲学的实践和体现。在天空和沙漠、群山之间,在黑夜和要塞的起落之中,圣埃克苏佩里,一个飞行员,一个作家,一个战士,一个哲人,伴着风沙星辰,寻找生命的永恒! 定价219.9元,现团购价69.9元包邮!

优惠
超值换购

满69元可1元起换购文创

本书看点

32开精装,人民文学出版社出版
圣埃克苏佩里,法国初代飞行员,用写作触探灵魂深处的作家,他的《小王子》感动了一代又一代人,是世界文学界不朽的经典。
《夜航》曾获得费米娜文学大奖,安德烈·纪德作序推荐。
《南方邮航》是圣埃克苏佩里的小说处女作,也是他的小说中*具浪漫色彩的一部。
《人的大地》获得法兰西学院小说大奖、美国国家图书奖,被萨特称为“存在主义小说的滥觞”。
《空军飞行员》通过对以人至上的文明的探究,领悟到战争、失败和死亡的深意。
《要塞》是圣埃克苏佩里未完成的遗作,叙说了圣埃克苏佩里对爱情、孤独、时间、秩序、自由人生、文明、制度、价值的思考。

商品评论(6) 查看全部>>
头像 *** 三星用户
2021/7/18 18:47:54

强烈推荐人类的大地。

头像 卷了个*** 二星用户
2021/5/16 23:31:06

翻译家靠谱,作品收录齐全,刚好小王子我有其他喜欢的译本已经收藏了,这套书实在是太合我的需求了。

头像 ztw*** 三星用户
2021/3/20 13:39:59

图书装帧挺好的,内容也很合我口味,每一本都值得一读再读。成人是动词!

头像 hua*** 三星用户
2021/3/19 21:38:51

非常好,有时间慢慢看!

头像 *** 二星用户
2021/2/9 10:50:53

人民文学出版社值得信赖,书的装帧很漂亮,书籍字体大小和排版让读者读起来很舒服,不累眼。书籍是精装,阅读后适合收藏。另外快递速度很快,而且包装很好,书籍没有磕碰,送出五星好评。

头像 买书不*** 三星用户
2021/1/25 19:57:06

嘻嘻,收到了,喜欢















编辑推荐

圣埃克苏佩里,1900年生于法国里昂一个传统的天主教贵族家庭,是法国第一代飞行员。进入航空界,是他人生的转折点,这使他这个少不更事的青年,步入一个需要高度责任心和冒险精神的领域,渐渐走上光辉的人生历程。圣埃克苏佩里和他的同事,横越浩瀚沙漠,苍茫大海,巨峰林立的安第斯山脉,既锻炼了意志,又充实了思想,他从空中看到地球,只是依托在山、沙、盐碱组成的底座上,生命在上面只是像瓦砾堆上的青苔,稀稀落落的,在夹缝中滋长。在这块狭窄的背景前历史上发生过多少人间悲喜剧,产生了多少爱和恨。其实,文明有时像夕阳余晖似的,非常脆弱,一次火山爆发、一次海陆变迁、一场风沙都可以使它毁灭无遗。
飞机愈飞愈高,航线愈飞愈远,都要回到地面又重新起飞,也没有最终的目的地,这也象征了圣埃克苏佩里的思想与作品。根据圣埃克苏佩里的人生哲学,个人应该首先通过行动建立自己的本质。人的品质是以本人与他人的关系而确定的。这样做的同时,是向着人(即我们所说的“大写的人”)的方向前进,达到理想中的自我完成。人的观念不是固定不变的,随着人的上升日臻完善。因而,人的一生是人的成长过程,人生只有一条道路,一个途径,走向人的境界,而人又是在永恒中不断完美的形象。
可以说,圣埃克苏佩里是一个飞行员,一个作家,也是一个战士,一个哲人。
伴着风沙星辰,圣埃克苏佩里创造了《小王子》,成为了“小王子”。
“成为小王子系列”,包括《夜航》《南方邮航》《人的大地》《空军飞行员》《要塞》,这是圣埃克苏佩里人生哲学的实践和体现。 



《夜航》

初版于1931年,出版当年获得费米娜文学大奖。
小说写了某个夜晚,三架邮政飞机分别从巴塔哥尼亚、智利和巴拉圭一起飞往布宜诺斯艾利斯,其中一架由于遭遇飓风而坠毁的故事。故事在貌似平行、实则息息相关的两条线上展开,飞行员法比安挣扎在电闪雷鸣的夜空,而航线负责人里维埃忐忑在灯火通明的办公室;一动一静,一暗一明,大反差的光与影的画面交替出现,紧凑而又富有节奏感,惊心动魄。高山、沙漠、风暴、雷雨等这些变幻诡谲的自然现象,在作者笔下变得立体鲜活;而饱含感情又具象的文字,也具有强大的感染力。

《南方邮航》
1927年春天,圣埃克苏佩里至摩洛哥塔尔法亚附近的朱比角当中途站站长,也就是在挨着西班牙要塞盖的一间木屋内,做过路飞机的联络工作。他一无自卫手段,二无人身保障,在沙漠与天空、摩尔人与西班牙人中间,度过了十八个月。身居荒凉的沙漠,接触猜疑的异族,分享同志的水、面包和“*后”时刻,使他发现和体验到人的情意与交流是人生的根本。也就是在朱比角这间简陋的木屋内,圣埃克苏佩里完成了他的首部小说——《南方邮航》。小说描写飞行员贝尼斯徘徊于感情与行动之间的矛盾心理,也是影射作者与维尔莫兰那段失败的罗曼史。本书不仅是圣埃克苏佩里的开山之作,也是他的小说中*具浪漫色彩的一部。

《人的大地》

初版于1939年,出版当年即获得法兰西学院小说大奖;同时,美国以《风沙星辰》为名出版英文版,成为畅销书,并获美国国家图书奖。小说中的那些风、沙、星辰、黑夜、大海等雄奇壮丽的情景,使读者感到耳目一新、惊心动魄。
这部被萨特称为“存在主义小说的滥觞”的作品,充分体现了圣埃克苏佩里从自己的身体力行出发来探讨生命意义的追求。就像小说中所描述的,作为开拓者,作为探险家,人处在极端的环境下要坚持不断战胜困难,勇于直面死亡。作为一部文学经典,它能够穿越时空,散发出永恒的魅力。

《空军飞行员》

初版于1942年,写作者在法国本土飞往北部城市阿拉斯的一次低空飞行侦察任务,记载了他眼中的田园、山野、敌机、燃烧的村庄、狙击的炮火、流离失所的难民等战争中的景象,通过对以人至上的文明的探究,领悟到战争、失败和死亡的深意。文风夹叙夹议,亦庄亦谐,笔锋老练尖刻,字里行间有一种深沉的力量。

《要塞》

圣埃克苏佩里未完成的遗作,在1948年初版时,是由他人根据遗稿,加上作者的录音带、笔记、补充稿整理而成的。全书共219章,其中有故事,有自白,有议论,借王子之口,叙说了圣埃克苏佩里对爱情、孤独、时间、秩序、自由人生、文明、制度、价值的思考。

作者简介

作者简介:
圣埃克苏佩里(AntoinedeSaint-Exupéry,1900—1944),生于法国里昂一个传统的天主教贵族家庭,法国初代飞行员。除了飞行,用写作探索灵魂深处的寂寞是他的另一终生所爱。代表作品有《小王子》,此外还有《南方邮航》《夜航》《人的大地》《空军飞行员》《要塞》等。
译者简介:
马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,“首届傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德?西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰?昆德拉、洛朗?戈伐等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。其《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

本单详情

《(精)成为小王子系列(套装5册)夜航+南方邮航+人的大地+空军飞行员+要塞》
作者:[法] 圣埃克苏佩里 著
出版社:人民文学出版社
ISBN:9787020141739
出版时间:2018/6/1
开本:16开
页数:5册
定价:219.0

目录:
《夜航》
圣埃克苏佩里小传 1
序/安德烈·纪德 1
第一章 飞行员法比安从美洲南端巴塔戈尼亚,驾驶邮政航机飞往布宜诺斯艾利斯;傍晚的云彩与港湾的水纹同样表示种种征兆,他看到这种宁静,看到无声的云层中隐约透露的这些丝光淡影,认出星夜临近了。 1
第二章 不久,里维埃就可听到这架飞机的声音:黑夜送回了一架。这如同潮起潮落、神秘莫测的大海,把海面漂浮多时的宝物送上了海滩。 6
第三章 绵延二百公里的雪原上,没有一个人,没有一丝生命气息,没有一种力。有的是高耸六千米的悬崖峭壁,直落沟底的地幔,令人发瘆的宁静。 9
第四章 对他来说,人是一团尚未成形的蜡,需要塑造。需要给这块材料培育一个灵魂,创造一个意志。 13
第五章 他,罗比诺,尽管有督察员的头衔和权威,但比不上这位疲劳不堪、缩在车厢角落里闭目养神、两手油腻污黑的人。 18
第六章 从布宜诺斯艾利斯的电讯站,大家紧紧追随它那夹杂了风声雨声的呜咽声,低沉嘈杂,内中则藏着美妙动听的仙乐。对着黑夜的重重障碍盲目直冲的飞机,发出若断若续的幽咽中,有多少凄凉! 20
第七章 远方暴风雨的头几阵涡流在袭击飞机。金属机身慢慢上举,即使报务员的身体也感到金属的分量,接着又像飘落了,溶化了;黑夜中,有好几秒钟,他单独浮在空中。 27
第八章 航机在某处奋斗。夜航的过程好比生病的过程,必须有人陪夜。必须帮助这些人,他们用手,顶膝盖,挺胸膛,迎着黑暗搏斗…… 29
第九章 “ 奇怪,事故占了上风,像一股巨大的隐秘力量暴露出了真面目,同是这种力量会把原始森林掀倒,会在大工程的四周茁壮生长,强攻,往外冒。” 33
第十章 他把门在身后关上,走到路上,在不可辨认的夜行人中间,跨出走向胜利的第一步。她还留在那里。她满脸愁容,望着这些花、这些书、这份温情——对他来说,都已是一片海底了。 39
第十一章 他想到飞行员:“我帮他摆脱恐惧心理。我打击的不是他,而是那种使人在陌生事物前瘫痪瓦解的阻力。要是我信他的话,同情他,把他的历险当真,他就以为自己真是从一个神秘的国度回来的,而大家怕的就是这种神秘。” 43
第十二章 一阵涡流把飞机往下压,飞机抖得更凶。法比安受到无形的山崩地裂的威胁。他妄想拨转机头可以见到繁星点点,但是他连一度航向也旋转不了。 47
第十三章 夜充满威胁,邪风一吹,立刻腐烂。不易征服的夜啊。一架飞机,在某处,陷在黑夜中飘若游丝,地上的人,再激动也束手无策。 51
第十四章 有时,月亮在徘徊,像个牧羊人。这时这位少妇又躺下,丈夫身边有这个月亮和这些星星,有这么多东西作伴,她放心了。 55
第十五章 他明知这是一口陷阱:曾经有人看见一个窟窿中有三颗星,朝它们高飞,后来再也没有下来——在那里咬上了星星就挣不脱了…… 61
第十六章 他往上飞,靠星光的标志,修正方向,避开涡流。星光像苍白的磁铁吸引着他。对光明苦苦追寻了那么久,即使最朦胧的也决不放弃。 64
第十七章 过不了三十分钟,机组注定要卷入旋风,旋风吹得它飘飘荡荡,摔落在地上。 66
第十八章 在这些现在已不伤生害命的山岭、草原和羔羊之间,在吉祥的世界上,将有两个孩子像在睡觉。有的东西已从眼前的世界悄然飘至另一个世界。 68
第十九章 “ 我们要求的不是长生不老,而是不要看到行动和事物一下子失去它们的意义。那时我们周围的空虚就要暴露……” 70
第二十章 他们或许会捉住这个意味着生命的音符。假使飞机带着它的航行灯回到群星中间,他们或许会听见这颗星唱歌…… 74
第二十一章 里维埃掏出表,很自然地:“两点。亚松森班机两点十分着陆。叫欧洲班机两点一刻起飞。”夜航不会取消。 77
第二十二章 飞行员在前座,两手捧着一飞机宝贵的生命,圆睁着月光荡漾的眼睛,像个牧羊人。 80
第二十三章 一分钟后,他将越过布宜诺斯艾利斯,里维埃又继续自己的奋斗,想听一听飞机的声音。听到它出生,它吼叫,它消失,像一支军队踏着威武的步伐,向星星挺进。 82

《南方邮航》
圣埃克苏佩里小传 1
序/安德烈·伯克莱 1
第一部分
(一) 但是怎么相信我们的平安呢?那些信风不歇地朝南吹,带着丝绸的声音掠过海滩。 3
(二) 飞行员判断着空气,起初它不可触知,后来在流动,现在变成了固体后,他撑着往上升空了。 6
(三) 我们从非常远的地方过来。我们的厚大衣覆盖全世界,我们旅行者的灵魂照亮着我们的中心。 11
(四) 贝尼斯累了。两个月前,他北上巴黎去征服杰纳维耶芙。他失败后收拾好残局,昨天回到公司。 17
第二部分
(一) 他靠着抛锚的飞机,在沙面上的这条曲线前,在地平线的这道缺口前,像个牧羊人给他的爱情守夜…… 23
(二) 她从来不曾对贝尼斯提起她的丈夫埃兰,但是那天晚上:“无聊的晚餐,雅克,那么多人,你来跟我们一起用餐吧,我就不那么孤单了。” 33
(三) 她惊醒过来,奔向床前。孩子睡着,脸烧得发亮,呼吸短促,但人平静。杰纳维耶芙半睡半醒,想到了拖轮的急迫吭气声。“辛苦!”这样已经有三天了! 37
(四) 他把她拉回来,面对面,冲着她说:“但是女人的错误是要付出代价的。”她还是要躲,他用一句羞辱的话来制止她:“孩子要死了,这是上帝的指责!” 42
(五) “ 雅克,雅克,带我走吧!”……杰纳维耶芙闭上眼睛:“您把我带走吧……”“我的儿子死了……” 45
(六) 她的过去都崩溃了……一切都从过去跌了出去,第一次露出一张赤裸裸的面孔。 48
(七) 今晚,她会在纵情中找到那个脆弱的肩膀,这个脆弱的庇护所,把脸埋在里面,像只等待死亡的动物。 51
(八) “ 您带我上哪儿?您为什么带我上这里?”“这家旅馆不喜欢吗,杰纳维耶芙?那我们再走吧,愿意吗?”“好的,再走吧……” 55
(九) 这样在一节车厢里。轮轴声在给逃离打拍子。轮轴像心一样跳动。额头贴在玻璃窗上,景物在流逝。 61
(十) 他又抬起眼睛。她露出侧面,低下头,在遐想。她若稍微侧转头,他就失去了她。 62
(十一) 城市在他四周毫无用处地搅扰。他知道他从这种混乱中再也没有什么可取的。他慢慢逆着陌生的人群走。 65
(十二) 舞女在沙子上画出然后又抹去几个谜后,谢场退下。贝尼斯向身姿最轻盈的舞女打了个手势。 71
(十三) 她横卧在这个胸脯上,感到男人的呼吸如波涛似的起伏不定。这是一种渡海的焦虑……她体验到一种飞快、不可捕捉的逃逸。 74
(十四) 这间秩序井然的客厅像一座月台。快车始发前,贝尼斯在巴黎度过了几个荒漠般的钟点。 77
第三部分
(一) 欧洲、非洲一边在各处清除白天最后的暴风雨,一边前后相隔不久准备着迎接黑夜。 81
(二) 这里,语言渐渐失去了我们人类向它提供的保证。它包含的仅是些沙子。那些最沉重的词,如“温情”“爱”,压在我们心上毫无分量。 88
(三) ……你将给我们说的不是爱情,不是死亡,没有一个真正的问题,而是风的方向、天空的状况、你的发动机。 93
(四) “ 你相信她过得了这个星期吗?医生……”脚步走远了。他惊呆了,没有说话。谁快要死啦?他的心揪紧。 98
(五) “ ……我们离另一种生活是那么远。她死死抱住她的白床单、她的夏天、她的那些实在的东西不放,我就没法把她带了走。让我走吧。” 104
(六) 如果这个指针放弃它的数字,如果故障把人交给沙漠,时间与距离将含有一种新的意义,这甚至不是他意识到的。他旅行在第四维度中。 105
(七) 夜色灿烂。雅克·贝尼斯,你在哪儿?……在我四周的这个撒哈拉,上面只有极少的负载,仅仅这里和那里有一只羚羊跳过,仅仅在最深的褶皱里,抱了一个分量很轻的孩子。 113
(八) “ 达喀尔呼叫图卢兹:班机平安抵达达喀尔。句号。” 120


《人的大地》
圣埃克苏佩里小传 1
译序 人可以个个很美丽 1
人的大地
第一章 航线 7
任何景物不通过一种文化、一种文明、一种职业来观察是毫无意义的。
第二章 同志 25
一个职业的伟大之处,可能首先在于团结人们:只有一个真正的奢望,那就是人与人的交往。
第三章 飞机 42
每一个进步使我们更远离一点我们刚养成的习惯。说实在的,我们只是一些还没有建立家园的移民。
第四章 飞机与星球 46
经过这番迂回曲折,就像听到婉转的谎言信以为真,旅途上满目又是灌溉良好的田野、葡萄园、草原,我们长期以来把自己的监狱想象得非常美丽,一直认为这个星球既富庶又可爱。
第五章 绿洲 58
我从一个房间走入另一个房间时,嗅到空气中香烟缭绕似的有一种古老图书馆的气息,这比世界上所有的香料还珍贵。
第六章 在沙漠中 65
我们接受了游戏的规则,游戏则以它的面貌来改造我们。撒哈拉,呈现在我们的内心。涉足绿洲并不算接触到了沙漠,而是要把一口水井看作宗教一样神圣。
第七章 沙漠中心 98
这个世界是慢慢死去的。日光逐渐黯淡。土地与天空逐渐混沌不清。这块土地往上升腾,蒸汽似的弥漫漂浮。
第八章 人 143
为了理解人和他的需要,为了认清人的本质,不应该因为你的真理有了明证而攻击对方的真理。

《空军飞行员》
圣埃克苏佩里小传 1
译序 黑色空中芭蕾 1
第一章 我肯定做梦了。我在一所中学。十五岁。耐心解答我的几何题。 1
第二章 在这成堆的问题中,在这场山崩地裂中,我们自己也四分五裂。这个声音。这个鼻子。这个癖好。零星碎片是不会令人动心的。 10
第三章 一个敢死队任务……请问:为了搜集谁也不需要、即使有人活着带回来也没人接的情报去牺牲一个机组,是不是头脑清楚…… 16
第四章 一切准备就绪。我们坐在飞机里。只待检验喉头送话器…… 20
第五章 焦虑来自失去真正的身份。在我等候一条消息,决定我幸福或是绝望时,我像被推入了虚空。 22
第六章 我的身体记起了我曾遭受过的重跌、头颅骨折、糖浆似的黏性昏迷和在医院度过夜晚的滋味。 28
第七章 需要……需要……可是我要及时得到报答。我要有爱的权利。我要认清我为谁在死…… 30
第八章 零下五十度我还是汗流不止,这是不正常的,不正常的。喔!我明白发生了什么事情:我在慢慢地昏迷。 34
第九章 逐渐逐渐地,我也体会到死在眼前时有时会产生这种奇特的感觉:意料不到的闲暇……那些想象中的气急败坏,都被现实生活否定了! 38
第十章 并不能因为押注是生与死,就可把一场猜正反面的赌博说成是历险。战争不是一种历险。战争是一种病。像伤寒症。 41
第十一章 但是,现在已没有火令我想起温情。没有冰冷的房间令我想起历险。我梦中醒来。有的只是一片绝对的空。有的只是极度的老。 50
第十二章 这一切都是荒谬的。什么都不对劲。我们的世界就是一些互不啮合的齿轮装配成的。该追查的不是机器,是钟表匠。但是钟表匠不在了。 53
第十三章 在一场已算不得是比赛的比赛中,能编些什么理由才可使人主动贡献一切? 57
第十四章 人需要东奔西走,齐声高唱,或者进行战争,才感到自己是人,这也可算使自己跟他人和世界相结合而强加于自身的联系。但是这种联系多么贫乏!一个文明若是强有力的,它使人充实,即使这人在那里一动不动。 63
第十五章 事物有了自己的意义、有了自己的位置时,还有事物成为更大事物的一个组成部分时,事物就会展示一个面目,而和平就可以观察这个面目。 70
第十六章 如果他们径自一直往前走,这是这场大动乱使人与人分裂的结果,不是他们对死的恐惧。他们什么也不恐惧:他们是空的。 73
第十七章 生活总是打破公式的框框。失败尽管有种种丑相,还是显出是走向新生的唯一途径。我知道,为了使树木破土而出,就要让种子在土里烂掉。 89
第十八章 我不是为了抵抗入侵而死,因为没有一个避难所,可供我与我爱的人躲身。我不是为了一种荣誉的存亡而死,因为我拒绝裁判。 92
第十九章 我觉得我还是同一个人。我此刻感到的,以前也曾经体验过。我的欢乐或是我的悲哀,当然已经换了对象,但是感情还是依旧。 96
第二十章 机枪大炮一阵快速的连响,放出成百颗发磷光的大弹小弹,连续不断,像成串的念珠。千百串有弹性的念珠朝着我们方向延伸,拉得要绷断了,到了我们的高度爆炸开花。 103
第二十一章 这团灰黑影子,这群纵放在外的黑猎犬,来意不善。原野是蓝的。无边无际的蓝。海底一般的蓝…… 107
第二十二章 我在阿拉斯上空再一次为我的诚意寻求证据。我把我的肉体投入这场历险。我的整个肉体。我存心把它输掉的。我献出我能献出的一切,遵守这些游戏规则。 118
第二十三章 我们迟到了。迟到的同志有的不会回来了。他们迟到了吗?太晚了。也无可奈何了!黑夜使他们跌翻在永恒中。 126
第二十四章 敌人明天要占领田野。武装人员的纷扰是看不到的!地球很大。占领,在这里,可能只表现为无垠乡野中一个孤独的哨兵,田埂上一颗灰点子。 131
第二十五章 文明说来也像麦子。麦子养活人,人又留下麦种拯救麦子。麦种的保存像祖业,一代接着一代,受到尊敬。 140
第二十六章 它是一棵树种在土壤上生长的自由。它是朝着人的形象上升的环境气候。它像一种顺风,帆船靠了顺风才可在大海上自由行使。 145
第二十七章 我相信普遍精神的崇拜可以激励和凝聚个别的财富,并建立唯一真正的秩序,也即生命的秩序。一棵树是合乎秩序的,尽管它的枝杈不同于它的根须。 150
第二十八章 明天,我们也是什么都不会说的。明天,在证人看来,我们是失败者。失败者应该缄默。像种子。 159

《要塞》
译序 逆风而飞的一生 1
001 怜悯的错用与死亡的完美 3
002 要塞,我要把你建造在人的心坎里 12
003 时间不是消耗我们,是完成我们 16
004 要塞像时间海洋中浮沉的船只 19
005 坚定地撑起海的肩膀 20
006 用生命去交换比生命更长久的东西 24
007 在沙漠中扎下三角营地 28
008 沦为洗衣妇的公主依然雍容华贵 32
009 创造中也包括跳错的舞步 34
010 树——星星与我们的交流之路 38
011 关在营房里的三千名柏柏尔难民 42
012 游吟诗人唱的故事 47
015 总督与将军都有自己的道理 51
016 雪松是土壤的完美状态 54
018 谁蜕变都只是坟地与遗憾 56
019 圣地存在于人的心灵 57
020 岩石露出狰狞的怒容 59
021 城池是扑向大地的突击 62
022 树就是秩序 65
029 爱泉水的歌声而把泉水灌进了瓦罐 67
030 自以为自由的人哪儿都不在 70
031 孩子使石子改变意义 73
032 沙漠中竖起一顶空帐篷 75
035 山的意义也因人而不同 79
037 香粉与花汁液 81
038 感激的虚荣与牺牲的报偿 83
040 说谎的女人哭是因为没有人相信 86
042 思想包含血腥的疯狂 88
044 鸟的游戏与眼泪的温柔 90
045 老年的青春异常安详 91
048 拒绝遗憾,接受现实的存在 93
050 战士知道用情,情人知道用武 94
051 接待朋友的房子怎么也不嫌大 96
053 教训只是临死时才对本人有用 98
055 爱与占有欲不能混为一谈 100
056 不遗憾过去,不梦想未来,注视现在 101
058 友谊是精神大巡游 104
063 艺伎的爱情 106
064 为之而死的东西叫人为之而生 108
066 奉献自己去完成就是祈祷 110
068 妓女甘心自己的命运 111
069 工作让人进入世界 115
070 囚禁的舞姬及其舞蹈的意义 119
073 梦的诞生,黑色花岗岩的沉默 123
074 船使海面生出朵朵浪花 127
075 无穷分歧的统一 129
077 清水与醇酒,两者不可掺和 132
078 创造者不出现在他的创造物中 134
079 幸福是对完美的奖励 140
082 知道上哪儿去睡 143
083 缺了神圣纽结,也都什么都缺 144
095 钻石是地球内部的星星,不可分割 146
096 职责与游戏 147
097 死的树枝与树的死 148
098 拒绝遗憾,拒绝做梦 151
104 鼓的声音是从哪里来的 153
108 对睡着的哨兵处以拯救性的死刑 156
109 我喜欢的青春面孔会受衰老的威胁 161
110 所有的人都是可以征服的 163
113 不值分文的假养料 165
115 成堆花朵才提炼出点滴香料 167
117 压着水库的水,会忘记哪一条缝隙 170
120 体会饥饿与培养欲望 172
121 监狱比修道院更能传播信仰 173
124 孤独的祈祷祈祷孤独结束 175
126 我的岁月对我已成为回忆 177
128 牺牲的高贵与自杀的庸俗 181
131 零星石头的沙漠 182
133 创造即是修改 183
135 与敌人争夺阳光的树长得最高最直 184
142 苛求是为了面目长久 186
153 仪式是为了弥补裂痕,接受遗产 188
156 没有鸟的天空,埃尔克苏尔的井 190
157 我要造城墙的人自己拆城墙 195
162 休息在死亡的唯一永久和平中 201
168 朋友与敌人只是你杜撰的字眼 203
181 麦粒长上翅膀随风飞舞 205
185 国王要他献上玫瑰花 206
186 燧石与荆棘已有玉体的幽香 208
193 口渴颠沛的遗憾也胜过把井忘怀 210
199 我给你喂的是燧石,饮的是荆棘 213
205 黑色地砖,金色地砖,我不再属于这块乡土 217
211 我把远处这个沙丘当作舒适的驿站 221
219 今天早晨,我修剪了我的玫瑰树 224
圣埃克苏佩里年表 231

相关推荐