团购正在进行
¥75.0¥2013.7折
距结束
已售17
本书可能仍有零售,去搜搜看吧
¥75.0¥2013.7折
已售17

外国诗歌品读大赏!“北极光诗系:经典译丛”精装4册,图文并茂,屠岸、高莽、包慧怡等知名译者翻译,优美文字+详细注解,呈现欧美诗作的独特美感。

本套书包括威廉·莎士比亚《十四行诗》、阿赫玛托娃《安魂曲》、罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼《当代美国诗双璧》、保罗·默顿等《岛屿和远航》,4册书皆由现代知名译者翻译,以精炼的语言阐释每首诗所表达的思想,呈现英、美、法、俄、爱尔兰等多国诗人和诗作的背景与风格,另有少量珍贵图片穿插其间,带领读者走进经典,探寻诗与生命的极美之处!

优惠
满赠

淘书团全场满80送小书袋,满160送活字印章,满200返20

订单加价购

加5元可换购中图网创意印章

本书看点

32开精装,北方文艺出版社出版
《莎士比亚诗歌全编-十四行诗》是著名翻译家屠岸先生的译作,每首诗后附加“译解”,阐释每首诗所表达的思想
《安魂曲》为俄罗斯“白银时代”的代表诗人、“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫玛托娃代表作,书中附有近二十张诗人生平珍贵照片、手稿、名家为其所作的画像等,收藏价值高
《当代美国诗双璧》辑选夫妻诗人罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼代表作,由知名译诗夫妻档陈黎、张芬龄精译
《岛屿和远航》精选三届爱尔兰桂冠诗人迈克尔·朗礼、哈利·克里夫顿和葆拉·弥罕,普林斯顿大学人文学院教授保罗·默顿四位爱尔兰诗人的精品之作,由包慧怡和彭李菁合作翻译
每本诗集都由译者撰写专门的导读篇章,对每位作家及其诗作进行介绍,帮助读者了解诗人和诗歌的背景、风格等

















分册介绍

《莎士比亚诗歌全编-十四行诗》
本书是莎士比亚重要的诗集,从18世纪末以来,莎士比亚的十四行诗引起了人们巨大的兴趣和种种争论。按照广泛流行的解释,这些十四行诗从第1首到第126首,是写给或讲到一位美貌的贵族男青年的;从第127首到第152首,是写给或讲到一位黑肤女郎的;*后两首及中间个别几首,与故事无关。这部诗集乍一看来,会给人一种单调的感觉,莎士比亚翻来覆去地重复着相同的主题——时间、友谊或爱情、艺术(诗)。但是,仔细吟味后,你就会发觉,它们绝不是千篇一律的东西。它们所包含的,除了强烈的感情外,还有深邃的思想。那思想,同当时进步的思想一起,形成了欧洲文艺复兴时期人文主义民主思想的高水位。这也许就是莎士比亚的“十四行诗”受到人们推崇的原因之一。书是著名翻译家屠岸先生的译,屠岸先生除了精准地翻译了内容外,还在每首诗后附加了详细的“译解”,阐释了每首诗所表达的思想,有助于读者和学者对诗歌内容的理解和研究。
作者简介
威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文学史上杰出的戏剧家和诗人,也是欧洲文艺复兴时期重要、伟大的作家。流传下来的作品包括39部戏剧、154首十四行诗、2首长篇叙事诗,以及其他一些诗作。其作品被翻译成各种语言,在世界各国流传。
屠岸,名蒋璧厚。诗人、翻译家、作家。曾任人民文学出版社总编辑,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2011年获得“中国版权产业风云人物”奖。著作有《萱荫阁诗抄》《屠岸十四行诗》《深秋有如初春——屠岸诗选》等,译著有惠特曼诗集《鼓声》、莎士比亚历史剧《约翰王》等,其中《济慈诗选》获得第二届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖。

《安魂曲》
本书是俄罗斯女诗人阿赫玛托娃的代表作。这首由十四首小诗组成的抒情长诗,是女诗人一生中重要的作品之一,同时也是苏联诗歌史上不可多得的杰作之一。女诗人借这首长诗悼念那些在20世纪30年代肃反扩大化中冤屈而死的所有无辜者。
作者简介
安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯著名的抒情女诗人,是位炽热的爱国者,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。1964年获“埃特纳﹒陶尔明纳”国际诗歌奖。著有《黄昏》《念珠》《安魂曲》《没有英雄人物的叙事诗》等。

高莽(1926—),笔名乌兰汗,著名翻译家、作家、画家。长期从事苏俄文学研究、翻译、编辑工作和对外文化交流活动。曾获俄中友谊奖、普希金奖、高尔基奖、奥斯特洛夫斯基奖,俄罗斯总统颁发的友谊勋章,乌克兰总统颁发的三级功勋勋章。著有《久违了,莫斯科!》《俄罗斯美术随笔》等。

《当代美国诗双璧》
罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼是当代美国耀眼的一对夫妻诗人,被誉为当代美国诗坛的惠特曼和狄金森。这本《当代美国诗双璧》选辑了罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼伉俪各阶段代表作八十余首,由知名译诗夫妻档陈黎、张芬龄精译。
作者简介
罗伯特·哈斯(RobertHass,1941—),生于美国旧金山,诗人、散文家和翻译家,美国当代诗歌核心人物。曾任美国桂冠诗人,获国家图书奖、国家图书批评家奖、普立兹诗歌奖等。著有散文集《20世纪的乐趣:关于诗的散文》,诗集《田野指南》等,译有《经典俳句:芭蕉、芜村、一茶诗译集》,与诺贝尔文学奖得主米沃什合译米沃什十二卷诗集。

布兰达·希尔曼(BrendaHillman,1951—),生于美国亚利桑那州,美国当代著名女诗人,作品风格多样,深入各种题材,极富创新与实验精神。著有诗集《白衣》《着火字母的四时之作》等,曾获威廉·卡洛斯·威廉斯诗歌奖、洛杉矶时报图书奖、美国诗人学会奖、格里芬国际诗歌奖等。
陈黎,1954年生,师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获国家文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。2005年获选“当代十大诗人”。
张芬龄,师大英语系毕业。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译《万物静默如谜:辛卡诗选》《二十首情诗和一首绝望的歌》《拉丁美洲现代诗选》《世界当代诗抄》等二十余种。

《岛屿和远航》
本书是包慧怡和彭李菁合作翻译的当代爱尔兰四位诗人的作品集。四位诗人中,迈克尔·朗礼、哈利·克里夫顿和葆拉·弥罕分别为*近三届爱尔兰桂冠诗人,保罗·默顿曾经任牛津大学的诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授。本诗集所选四位诗人的作品,多是诗人对普世价值观与国家身份认同的思考、对爱尔兰语和英语的情感与考量、对诗歌与人类社会关系的反思,均有极深的文学意义和现实意义。
作者简介
保罗·默顿(1951— )生于北爱尔兰,20世纪80年代定居美国,共出版十二本诗集,获包括普利策奖在内的十余种文学奖项。默顿1999—2004年任牛津大学诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授,英国皇家文学学会院士,美国国家艺术与科学院院士 。
哈利·克里夫顿(1952— ),生于都柏林,毕业于都柏林大学,曾旅居非洲和东南亚各国。出版有《勒马上尉的冬眠》《聚力点》等六部诗集及小说、随笔集等多部,获帕特里克·卡瓦纳奖等国际诗歌奖。继迈克尔·朗礼任第五任爱尔兰国家诗歌教授。
葆拉·弥罕(1955— ),毕业于都柏林圣三一学院及美国东华盛顿大学,出版有《画雨》《法身》等十部诗集及十余部话剧、广播剧剧本,曾获多种国内外诗歌与剧本创作奖项。继哈利·克里夫顿后任第六任爱尔兰国家诗歌教授,为*一位获此荣誉的女诗人。
迈克尔·朗礼(1939— ),北爱尔兰诗人,共出版十九本诗集,获包括艾略特奖在内的五种文学奖项,并获表彰诗艺的女王金质奖章。朗礼是第四任爱尔兰诗歌教授,现任英国皇家文学学会院士,并被授予不列颠帝国司令勋章。
包慧怡,都柏林大学中古英语文学博士,现执教于复旦大学英文系,研究中世纪诗歌与彩绘手抄本。出版毕肖普《唯有孤独恒常如新》、普拉斯《爱丽尔》、阿特伍德《好骨头》等译著十种。著有诗集《我坐在火山的*边缘》及随笔集《翡翠岛编年》。
彭李菁,北京大学毕业,后在爱尔兰国立大学人类学系取得博士学位,专攻语言人类学,探索中国与爱尔兰近代文学语言。目前与都柏林大学和爱尔兰国家图书馆合作中国-爱尔兰比较文学研究,并从事人类学著作翻译与文学翻译。

本单详情

《安魂曲》
作者:【俄】安娜·阿赫玛托娃 著;高莽 译
出版社:北方文艺出版社
ISBN:9787531735571
出版时间:2016-05
开本:32开
页数:240
定价:48.00

目录
前 言·1
白 夜·5
阿赫玛托娃简介·9
简略自述·26
安魂曲(1935—1940)·1
代 序·3
献 词·4
前 奏·6
一、拂晓时他们把你带走·7
二、静静的顿河静静地流·8
三、不,这不是我·9
四、爱嘲笑人的女人·10
五、我呼喊了十七个月·11
六、淡淡的日子·12
七、判 决·13
八、致死神·14
九、疯狂张开了翅膀·16
十、钉死在十字架上·18
尾 声·19
战争组诗·23
战争风云·23
明月当空·35
从飞机上外望·41
北方哀歌·43
一、历史的序曲·44
二、关于一十年代·48
三、在那栋房里居住太可怕·50
四、这就是它哟·52
五、严酷的时代改变了我·54
六、回忆有三个时代·57
七、我沉默·60野蔷薇开花了·63
一、焚尽的笔记本·64
二、清醒的时刻·65
三、梦 中·66
四、我窥见了狡黠的月亮·67
五、我以高昂的代价·68
六、第一支短歌·69
七、另一支短歌·70
八、梦·71
九、当 年·73
十、你臆造了我·74
十一、在破碎的镜子里·76
十二、让某些人还在南方休养吧·78
十三、你多余把雄伟、荣耀、权利……·80
十四、你别怕·82
十五、多年以后·84
十六、这一天对人们来说·86
子夜诗抄·87代献词·87
一、迎春哀曲·88
二、初次警告·89
三、镜子的背面·90
四、十三行·92
五、召 唤·93
六、夜 访·94
七、最后的一首·96
代后记·97
没有英雄人物的叙事诗三部曲(1940—1965)·98
代前言·98
献词一·101
献词二·103
献词三,也是最后一篇·105
开场白·107
第一部 1913 年——彼得堡故事·108
第二部 硬币的背面·140
第三部 尾 声·153
附录一:关于《没有英雄人物的叙事诗》·160
附录二:为人类的苦难作见证·175
附录三:安娜·阿赫玛托娃生平简历与创作·186
后 记·194


《当代美国诗双璧-罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》
作者:【美】罗伯特·哈斯 布兰达·希尔曼;陈黎 张芬龄 译
出版社:北方文艺出版社
ISBN:9787531735595
出版时间:2016-05
开本:32开
页数:248
定价:58.00

目录
《当代美国诗双璧》导读·1
  辑一:罗伯特·哈斯诗选
  选自《田野指南》(1973)
  秋 天·3
  黏着剂:给珥琳·5
  关于来世,加州中部印第安人只有最模糊的概念·7
  十九世纪之歌·9
  方 寸·11
  房 子·13
  选自《赞美》(1979) [1]
拉古尼塔斯沉思·15
  黄色脚踏车·17
  形 象·19
  致一读者·20
  替花命名的小孩·21
  和一位长期读拉冈的朋友一起采黑莓·23
  九月初·25
  选自《人类的愿望》(1989)
  身体的故事·31
  奥利马的苹果树·32
  苦难与辉煌·34
  插 枝·36
  选自《树下的太阳》(1996)
  蜻蜓交尾·41
  十四行诗·48
  微弱的音乐·49
  不惑之年·53
  选自《时间与物质》(2007) [1]
爱荷华,一月·54
  仿特拉克尔·55
  嫉羡别人的诗·56
  柔软的桃金娘花环·57
  仿歌德·58
  三首夏日的黎明之歌·59
  幸福的分配·61
  描述颜色之难·63
  描述树木之难·65
  双海豚·67
  那音乐·71
  九月,因弗内斯·72
  选自《新诗作》
  七月笔记本:鸟儿们·73
  睡眠像下行电梯·73
  在我前面有六名非洲男子,各个高大·74
  它们被打造得有如惊叹号,啄木鸟们。·75
  你在那里吗?夏天到了。你有没有沾到樱桃的汁液?·75
  仿柯勒律治兼致米沃什:七月下旬·77
  给C.R.:你说你一无所有,什么意思?·81
  六月的傍晚,雾飘移进来·83
  往百潭寺的巴士·85
  辑二:布兰达·希尔曼诗选
  选自《白衣》(1985)
  晨 歌·89
  三首梨形小品·91
  选自《明亮的存在》(1993)
  黑暗的存在·94 [1]
花 现·96
  老 鼠·98
  几种差事·100
  毛 发·104
  收费员·106
  几乎阴影·110
  明亮的存在·112
  选自《砂糖》(1997)
  男性的乳头·114
  河流之歌·118
  乐队练习·119
  砂 糖·120
  母亲的语言·122
  选自《实在的水》(2010)
  给麻雀的组曲·124
  楔形的晨歌·126
  国际换日线·128
  雪上阴影·130
  出 神·131
  太平洋风暴·132
  沙加缅度三角洲·134
  小 潮·135
  选自《着火字母的四时之作》(2013) [1]
致收获后的火之精灵·137
  正午时此世的文法·139
  在冬至,一个黄色断片·141
  在无人机群下方的高地沙漠·143
  两首夏日的晨歌,仿克莱尔·145
  给爱已逝之人·148
  在灵魂和流星之间·149
  在加油站的呻吟行动·151
  见到你之前那个小时·153
  在它完事前·155
  漫长而辛苦的一天之后·157
  论莫名的感觉之奇效·159
  在工作时模仿一只松鼠·161
  诗的实验在户外进行·164
  办公室的安静午后·166
  办公室的安静午后Ⅱ·168
  探索之夜·169
  选自《新诗作》
  构成:穗边地衣:鼻音化符号与M?;e·171
  附录一:诗的职责·173
  附录二:与罗伯特·哈斯夫妇的雨天倾谈·193
  附录三:译诗原文标题·198


《岛屿和远航-当代爱尔兰四诗人选》
作者: 【爱尔兰】保罗·默顿 哈利·克里夫顿 葆拉·弥罕 迈克尔·朗礼  著;包慧怡 彭李菁 译
出版社:北方文艺出版社
ISBN:9787531735595
出版时间:2016-05
开本:32开
页数:192
定价:45.00

目录
保罗·默顿诗歌译介
  远航与异乡·001
  保罗·默顿诗选
  《马多戈:一个奥秘》导读·013
  钥 匙(散文诗)·017
  皮 包(十四行诗)·020
  马多戈:一个奥秘——长诗节选(散文部分)·022
  马多戈:一个奥秘——长诗节选(韵诗部分)·028 [1]
回归线无风带 ·036
  漫长的终结·043
  菠萝和石榴:纪念耶胡达·阿米亥·048
  一处凹痕:纪念迈克尔·阿伦·049
  航 行·051
  哈利·克里夫顿诗歌译介
  岛屿柠檬和世界鳗鱼·053
  哈利·克里夫顿诗选
  云 莓·066
  黄水仙·068
  鳗 鱼·070
  柠 檬·072
  托马斯·默顿之死·074
  鸟之魑魅·078
  与你的家人合葬·081
  在谢默斯·希尼墓前·084
  萤火虫·089
  汲 水·091
  致朝鲜作曲家曹成温·094
  诗人桑德罗·佩纳,垂暮之年·097 [1]
缝衣女·100
  上帝在法国·102
  洋流颂·106
  葆拉·弥罕诗歌译介
  想象的玻璃上真实的霜花·110
  葆拉·弥罕诗选
  井·117
  民间故事·119
  纪念教我读书写字的祖父瓦蒂·120
  游牧人的心·121
  家·123
  法 身·126
  田野之死·128
  骨 灰·131
  种 子·132
  父亲以圣方济各的幻象现身·133
  阿尔忒弥斯的慰藉·136
  切面钻石,他的呼吸·137
  她不知道她正死去,但她的诗知道·139 [1]
白猫攀哥儿再世·142
  堪舆(选三)·144
  迈克尔·朗礼诗歌译介
  北极光下诗歌所自之地·147
  迈克尔·朗礼诗选
  北极光·155
  圣水盆 ·156
  新 窗·158
  一枚天鹅蛋·159
  玛丽·奥图尔·160
  临 终·162
  气 象·163
  红胸雀·165
  燕 子·166
  麦 穗·167
  回忆凯里吉蔓镇·169
  房 客·170
  船·171
  蜥蜴兰花·172
  所有这些人们·174


《莎士比亚诗歌全编-十四行诗》
作者:【英】莎士比亚 著;屠岸 译
出版社:北方文艺出版社
ISBN:9787531736578
出版时间:2016-07
开本:32开
页数:360
定价:50.00

目录
序 1
译本序 10
一 2
二 4
三 6
四 8
五 10
六 12
七 14
八 16
九 18
......

相关推荐