团购正在进行
¥39.9¥1283.1折
距结束
已售52
本书可能仍有零售,去搜搜看吧
¥39.9¥1283.1折
已售52

“东瀛文人·印象中国”系列精装3册,汇集日本作家佐藤春夫、内藤湖南、村松梢风20世纪游历中国的亲见实录,从清末到民初,从东北到香港,多角度呈现未知的历史细节。

20世纪初日本著名作家佐藤春夫、村松梢风、内藤湖南先后来到中国,并留下了日记、散文、书信等文字记录。

这些作品记录了上到王爷、政客、革命家、文坛领袖,下到脚夫、娼妓、乞丐、烟鬼。不同时空、层次的社会观察、市井描摹,多角度还原有血有肉的历史现场,是了解当时社会面貌、文化风俗、中日关系的宝贵材料。

优惠
超值换购

满69元可1元起换购文创

本书看点

32开精装,浙江文艺出版社出版

东洋学术泰斗内藤湖南、日本文坛“导师”佐藤春夫、大正“中国通”村松梢风的日记、书信、笔谈、杂记,展现未经篡改的历史记忆

复旦大学教授徐静波、李振声、胡令远精彩译笔,原汁原味再现不同作家的文字风貌

采用白色大地纸护封、整面烫金、墨色反白封面

每册配有精心设计的书签1枚

商品评论(1) 查看全部>>
头像 剑啸清*** 二星用户
2024/4/23 20:59:24

准备收齐这一套















分册介绍

《南方纪行》

本书是日本著名作家佐藤春夫1920年造访中国后写作的游记,既是一本妙趣横生、动情动人的散文集,也是展现20世纪初中国南方风貌和研究中日交流的重要材料。佐藤春夫是芥川龙之介、谷崎润一郎的好友,也是太宰治、远藤周作等的老师,作家李长声更说“佐藤春夫有弟子三千”,可谓一代文坛“导师”;另一方面,他和中国作家往来密切,他曾翻译大量中国古典文学作品和鲁迅小说,他的翻译甚至得到了鲁迅的认可,郁达夫更曾表示:“在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。”《南方纪行》是他*次到中国后的“初次印象”,书中详细描写了民国初期厦门等地区的市井生活,南洋巨商的豪宅花园,爱国青年建造的新式学校,乃至陈炯明叛变前驻军漳州的详细情形,中日关系的日渐恶化等等。

作者简介

日本大正文学代表人物,“芥川奖”初代评委,曾获日本文化勋章。他熟读中国古代典籍,以《田园的忧郁》等为中国读者熟知,并自称“中国趣味爱好者”的“后一人”。不同于一般日本作家对京津、江南地区的“偏好”,佐藤春夫以《南方纪行》记录了1920年厦门等闽南地区的风土人情。

译者

胡令远,复旦大学日本研究中心主任、教授、博士生导师,日本东京大学、创价大学、京都大学等校客座教授。中华日本学会常务理事、副秘书长,中国日本史学会副会长。

叶海唐,复旦大学日语系硕士研究生。


《中国色彩》

村松梢风是日本大正时代“中国通”,以《魔都》一书著名并因而为上海命名“魔都”的作家。《中国色彩》是他于1923年到1933年间多次来到中国游历后写作的游记合集。村松梢风在华期间,足迹北至东北、热河,南到台湾、广东、香港;在作品中对中国南北不同地区的风俗、社会面貌,进行了广泛的描绘。与芥川龙之介、内藤湖南等作家学者不同,村松梢风来华前对中国文化了解并不多,这使得他的记录较少主观影响,而更多简单白描;此外,也不同于文人学者对政治、文化、学术界的关心,村松对吃喝嫖赌、拉车卖唱的市井生活兴趣更大,因此本书有较多篇幅记录了当时一般市民和底层民众的生活状态、精神面貌,为我们了解当时的中国一般社会实情提供宝贵的材料。

作者简介

日本作家,大正时代知名“中国通”,以代表作《魔都》闻名于中日读书界,也因此成为上海“魔都”一名的命名者。除上海外,村松梢风还曾于1923—1933年间在北京、山东、江苏、浙江、广东、香港等多地漫游,并留下描写山水、市井、风俗的记录,收入《中国色彩》一书。

译者

徐静波,复旦大学日本研究中心副主任、教授,中华日本学会常务理事,日本文化研究学者、翻译家。编著及译有:《日本饮食文化》《日本历史与文化研究》《近代日中交涉史研究》等。


《禹域鸿爪》

内藤湖南是日本中国史研究领域京都学派创始人之一。《禹域鸿爪》是他于1899年到1918年之间,多次到中国访问、游览后,写作的七种考察记录的合集。这些文字以旅行家的严谨态度,详细记录了作者在中国各省各市的所见所闻,既包括名山大川的地理地貌、走势分布,也包括名胜古迹的保存状况、建筑样态,既誊录或回忆了内藤湖南和严复、张元济、文廷式、清肃亲王等知识界名流和朝廷要人的笔谈对话,也描写了一般百姓、兵卒小贩的生活与姿态。作为深受汉学影响的一代知识分子之一,作者对中国怀有很深的文化认同和理解。这本游记并不停留于走马观花的记录和浮皮潦草的议论,而是在文化批评和社会观察上具有非一般的深度和参考价值。

作者简介

日本东洋史学京都学派开山人。自幼受汉学熏陶,曾投身报界,后任教于京都大学,任东洋史学讲座教授。内藤湖南从1899年开始多次造访中国,怀着对中国古典文化的向往和对中国社会的关心,与罗振玉、王国维、严复、郑孝胥、张元济等往复交流,并留下珍贵的笔谈记录、日记、书信等,收入《禹域鸿爪》一书。

译者

李振声,复旦大学中文系教授、博士生导师,日本文学翻译家。译有:夏目漱石《梦十夜》、夏目漱石《虞美人草》、横光利一《感想与风景》、铃木正夫《苏门答腊的郁达夫》、内藤湖南《禹域鸿爪》等。

本单详情

《南方纪行》
作者:(日)佐藤春夫 著,胡令远、叶海唐 译
出版社:浙江文艺出版社
ISBN:9787533950194
出版时间:2018/3/1
开本:32开
页数:148
定价:38

目录:
总序(施小炜)
小引
厦门印象
章美雪女士之墓
集美学校
鹭江月明
漳州
朱雨亭其人及其他



《禹域鸿爪》
作者:(日)内藤湖南 著,李振声 译
出版社:浙江文艺出版社
ISBN:9787533950217
出版时间:2018/3/1
开本:32开
页数:294
定价:48

目录:
总序(施小炜)

卷首
绪言
学徒暑中旅行
赠诗及送别诗

禹域鸿爪记
其一启程芝罘渤海史论
其二天津凭吊与严、王二子晤谈
其三北京沿革城墙赏月
其四长城明十三陵
其五京郊寺观文庙观象台
其六陈、蒋二子威海卫上海文、宋二子
其七杭州西湖灵隐
其八苏州虎丘寒山寺灵岩山沧浪亭
其九溯江而上
其十武汉之游黄鹤楼大别山伯牙台
其十一赤壁金陵之游镇江
其十二最后之笔谈时务金石归途惊闻

鸿爪记余
中国人与狗
盐丘
空中鸣銮
孔庙看守人
贡院
体面之意义
一大溷圊
罨秀
外国人
南口之盥浴及便器
店铺之装饰
家屋之结构
南北之字体
美女产地之沿革
沪上之演戏
风景概观
金陵之诗材
画之南北宗派
“不是塔”
招牌之典故
书法与金石
中国人之笃学
高塔

己亥鸿爪纪略

禹域鸿爪后记

游清杂信
发自营口(十月二十六日)
发自燕京(十一月七日夜)
发自北京
发自上海
再发自上海(一月三日发)

游清记别记·京津访问记

中国观察记

附录  湖南先生所嫌厌的(桑原武夫)

译后记


《中国色彩》
作者:(日)村松梢风 著,徐静波 译
出版社:浙江文艺出版社
ISBN:9787533950200
出版时间:2018/3/1
开本:32开
页数:214
定价:42

目录:
总序(施小炜)
江南的风物
风景的印象
建筑
中国的庭园
都市的风景
茶馆
中国菜肴
苏州游记
西湖游览记
南京重访记
旅伴
黑暗的南京
早晨的茶馆
城门·雨花台
旧物破坏
栖居在顶楼的歌伎和栖居在画舫的陆军师长
茶馆和书场
中山墓
六朝遗迹
秋雨古都
清晨的散步
燕子矶
茶房
个人主义
广东漫记
荔枝湾
花艇
疍民
初访尼姑庵
鸦片
广东的奇异食风
北京游历记
北京大观
王城之民
打茶围
北京菜
红楼梦的舞台
天桥
中国礼赞
梦寐之乡
中国的色彩
茶馆和酒家
石塘咀
济南一瞥
译后记

相关推荐