团购正在进行
¥398.0¥8884.5折
距结束
已售101
限购109
本书可能仍有零售,去搜搜看吧
¥398.0¥8884.5折
已售101

限量【编号】【钤印】毛边影印本《莎翁戏剧新译四种——许渊冲手迹》一函两册,布面精装。翻译家许渊冲年逾九旬重译莎翁名剧,手稿与排印对照,文献及收藏价值兼具。

在中国典籍翻译历史上,“许渊冲”一直都是另类的存在。他因羡慕表叔熊式一的翻译成就而学习外语,走上翻译之路,从初始对名利的幻想一步步走向对翻译自身的热爱与痴迷,成为译界后人几乎难以逾越的高峰。
本书为翻译大家许渊冲年逾九旬重译莎士比亚戏剧的手稿影印版,上卷收录莎翁的两大悲剧《哈姆雷特》和《麦克白》,下卷收录莎翁两部爱情名剧《罗密欧与朱丽叶》和《安东尼与克莉奥佩特拉》。每套环衬页盖有许渊冲先生的两个钤印,并附限量编号。

优惠
满赠

淘书团年终盛宴| 满100送冰箱贴,满200元送读书笔记

超值换购

满39元可1元起换购文创

本书看点

16开精装,海天出版社出版

许渊冲,首位荣获国际译联“北极光”杰出文学翻译奖的亚洲翻译家、中国翻译文化终身成就奖获得者

本书为许渊冲先生的手稿影印版

本书是许渊冲先生翻译的《哈姆雷特》《麦克白》《罗密欧与朱丽叶》《安东尼与克莉奥佩特拉》四部悲剧的的合辑。悲剧是莎士比亚所有戏剧作品中*动人的一类,而这四部悲剧作品通过复杂的戏剧冲突与或华丽或戏谑的对白,展现了人性与命运的交织与复杂,代表了莎士比亚*杰出的艺术成就

著名的莎翁戏剧翻译家屠岸先生评价:“许渊冲先生是中国当代杰出的翻译家。他的《莎翁戏剧新译四种》是在多家莎剧汉译的基础上汲取经验,精益求精,再度创新的成果,这些成果已成为中国文学翻译宝库中的重要典藏。”

友情提示:本套书函套可能会有打包留下的勒痕,介意的读者慎拍

【毛边本】是一种别致的收藏级版本。装订成册的书籍不加裁切,使得书边不齐,毛茸茸的,读者在阅读时,需要亲自动手裁切开来,别有一番雅趣。鲁迅先生就是毛边本的资深爱好者

商品评论(3) 查看全部>>
头像 ztw*** 三星用户
2024/4/23 15:01:56

这套书主要是买来收藏的,装帧、印刷、内容都没得说,唯一可惜是收到时一个角撞堆了

头像 ztw*** 二星用户
2023/8/30 11:13:48

太开心了,书上竟然有许老的亲签

头像 我肿么*** 三星用户
2023/8/22 13:10:37

莎翁的书可以一看再看

  • 签名/特装本
  • 典藏版



















编辑推荐

许渊冲(1921—),江西南昌人,北京大学教授,翻译家。早年在西南联大师从钱锺书先生,1941年入美国志愿空军任英文翻译,1948年留学法国巴黎大学,1950年底归国。此后从事教学和文学翻译达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,尤其在我国古诗英译方面,形成以韵体译诗的独特风格,有“诗译英法第一人”之誉。
本书上下两卷,收录许渊冲先生新译莎剧手稿四种,上卷收录莎翁的两个悲剧《哈姆雷特》和《麦克白》,下卷收录莎翁两部描写爱情的名剧《罗密欧与朱丽叶》和《安东尼与克莉奥佩特拉》,手稿与排印相对照,兼具文献及收藏价值。

本单详情

《莎翁戏剧新译四种——许渊冲手迹(毛边限量收藏版 套装两册一函)》
作者:莎士比亚 著,许渊冲 译 
出版社:海天出版社
ISBN:9787550720015
出版时间:2017/6/1
开本:16开
页数:1120
定价:888

目录:

《莎士比亚选集》前言

哈梦莱

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕


马克白

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕


罗密欧与朱丽叶

序曲

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕


安东尼与克柳葩

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕

相关推荐