“梁宗岱著译精华”3册,汇集梁宗岱的主要作品《蒙田试笔》《一切的峰顶》《诗与真续编》,每集新增校注者引言,简要评述相关作品及介绍创作背景,方便读者深入理解原作。原价87元,现团购价26元,全国包快递!
- 优惠
- 超值换购

◆看心理学的书有些腻歪了,于是想提升一下,于是移情别恋哲学,刚开始看还是比较好啃,书的装帧其实挺一般,不华丽,比较符合英文书的特点,虽然他是翻译过来的,想要看看可以,有收藏癖的人建议找找精装的吧
——槑小宸 《蒙田试笔》
◆顾名思义。的确是一切的峰顶。这里,有诗的境界,不同的情绪可以让你感受。这里,有哲人的思考,让你回味不停。这里,有书画般的情境。这里,不会让孤单的你寂寞,不会让愤怒的你感到无处发泄,不会让不满的你再次对你周遭的一切不满。
——外黎明《一切的峰顶》
◆诗化色彩浓厚,情感充溢,文字清丽。不过,有些地方的笔触,让人觉得作者过于随性,也过于浪漫不羁了——几乎完全是对内心流动的个人感受的捕捉描摹。
——游心《诗与真续编》
梁宗岱是我国著名的诗人、教授,创作广及诗词、中外文学翻译和文艺评论,在中国现代文学史上留有深刻的印记。由于历史原因,他的作品长期尘封,直到二十世纪八十年代才开始零散重印。“梁宗岱著译精华插图本”系列全面汇集梁宗岱的主要作品,以满足文学爱好者的不同需要,并为学者专家提供一个可靠的版本。
梁宗岱是著名的诗人、教授,创作广及诗词、中外文学翻译和文艺评论,在中国现代文学史上留有深刻的印记。由于历史原因,他的作品长期尘封,直到二十世纪八十年代才开始零散重印。本系列全面汇集梁氏的主要作品,以满足文学爱好者的不同需要,并为学者专家提供一个可靠的版本。
本系列单行本除《诗与真续编》外,全部采用旧本的书名,但通过合集或新增,大幅增加内容:
《诗与真续编》:文艺评论集,汇集作者生前未及结集的评论,附录诗词集《晚祷》和《芦笛风》。
《一切的峰顶》:译诗集,收入旧本《一切的峰顶》、《莎士比亚十四行诗》、《浮士德》(节选)和法译《陶潜诗选》。
《蒙田试笔》:译文集,除《蒙田试笔》外,新增附录《蒙田书房格言》。
内文根据作者生前修订的版本重新校勘重排,集外作品悉照初刊,个别引文及译文曾参考中外文原著订正。
每集新增校注者引言;简要评述相关作品及介绍创作背景。
全新编写注解,补上外文专名及通行译名。分行和标点略有变通。异体字曾作规范处理,在不影响理解的原则下,保留个别词语以呈作者的写作风格及时代面貌。
《蒙田试笔》
作 者: (法)蒙田 著,梁宗岱 译
出 版 社: 中央编译出版社
出版时间: 2006-12-1
开 本: 32
页 数: 382页
定 价: 29 元
内容简介:
一部包含无限思想的书,造就了一个无限的蒙田。都说《蒙田试笔》的成功是作者人格的成功,两者是分不开的;它的独特之处还在于:古老却永远现代。蒙田指出荷马诗歌的空前绝后,是最初的也是最完美的。我们是否也可以认为,像《蒙田试笔》这样一本书,在散文世界中,可能会再出现,也可能永远不再出现?首先将蒙田介绍到中国的,是梁宗岱老师。Essai一般通译为“随笔,漫笔、小品”,但宗岱师译为“试笔”,看来最为传神。1933年7月,他写成《蒙田四百周年生辰纪念》,连同一篇译文,发表在上海《文学》杂志创刊号上。他对蒙田推崇备至,认为这是“一种了古希腊和古罗马的哲学和伦理思想。1935年郑振铎先生主编的《世界文库》收入了他的二十一篇翻译,以《蒙田散文选》为总题,分放第七至第十二册。
目录:
蒙田,一个文学化的哲人(卢岚)
蒙田试笔
译者题记一
译者题记二
致读者
论不同的方法可以收同样的效果
论悲哀
论灵魂缺乏真正对象时把情感寄托在假定对象上
论闲逸
论说谎
论辩才的急慢
论预兆
论善恶之辨大抵系于我们的意识
论恐怖
论死后才能断定我们的幸福
论哲学即是学死
论想象的力量
我们的感情延续到死后
论凭动机裁判我们的行为
几位钦差大臣的特性
论隐逸
论教育
论凭人们的见识来评定真假之狂妄
我们怎样为同一事物哭笑
论友谊
论人与人之间的不平等
论惩罚怯懦
论被困守的守城将应否出来议和
论谈判时之危险
论坚忍
论无理固守一个地方的人该受惩罚
此利即彼害
王者会晤的礼法
论我们应该审慎去批判神的意旨
论牺牲性命去逃避娱乐
论穿衣服的习惯
命运往往不期而和理性携手
论习惯与改变成法之不易
论同样的计策不同的结果
论儿童教育
蒙田书房格言
从贵族老爷到大哲人(卢岚)
格言位置示意图(卢岚)
格言(中外文对照)
编者后记
《一切的峰顶》
作 者: (英)莎士比亚 等著,梁宗岱 译,
出 版 社: 中央编译出版社
I S B N : 9787801098160
出版时间: 2006-12-1
开 本: 32开
页 数: 423页
定 价: 32 元
内容简介:
诗,在一定意义上,是不可译的。一首好诗是种种精神和物质的景况和遭遇深切合作的结果。产生一首好诗的条件不仅是外物所给的题材与机缘,内心所起的感应和努力。山风与海涛,夜气与晨光,星座与读物,良友的低谈,路人的咳笑,以及一切至大与至微的动静和声息,无不冥冥中启发那凝神握管的诗人的沉思,指引和催促他的情绪和意境开到那美满圆融的微妙的刹那;在那里诗像一滴凝重、晶莹、金色的蜜从笔端坠下来;在那里飞跃的诗思要求不朽的形体而俯就重浊的文字,重浊的文字受了心灵的点化而升向飞跃的诗思,在那不可避免的骤然接触处,迸出了灿烂的火花和铿锵的金声!所以即最大的诗人也不能成功两首相同的杰作。
这集子所收的,只是一个爱读诗者的习作,够不上称文艺品,距离两位英法诗人的奇迹自然更远了。假如译者敢有丝毫的自信和辩解,那就是这里面的诗差不多没有一首不是他反复吟咏,百读不厌的每位大诗人的登峰造极之作,就是说,他自己深信能够体会个中奥义,领略个中韵味的。这些大诗人的代表作自然不止此数,译者爱读的诗和诗人也不限于这些;这不过是觉得比较可译或偶然兴到试译的罢了。
至于译笔,大体以直译为主。除了少数的例外,不独一行一行地译,并且一字一字地译,最近译的有时连节奏和用韵也极力摹仿原作——大抵越近依傍原作也越甚。这译法也许大笨拙了。但是译者有一种暗昧的信仰,其实可以说迷信:以为原作的字句和次序,就是说,经过大诗人选定的字句和次序是至善至美的。如果译者能够找到适当对照的字眼和成语,除了少数文法上地道的构造,几乎可以原封不动地移植过来。译者用西文译中诗是这样,用中文译西诗也是这样。有时觉得反而比较能够传达原作的气韵。不过,译者得在这里复说一遍:因为限于文字的基本差别和译者个人的表现力,吃力不讨好和不得不越轨或易辙的亦不少。
目录:
静待霹雳雷一声(刘志侠)
一切的峰顶
序
哥德
流浪者之夜歌
对月吟
流浪者之夜歌
迷娘歌
幸福的憧憬
守望者之歌——译自《浮士德》
神秘的和歌——译自《浮士德》
自然——断片
布莱克
天真底预示
苍蝇
雪莱
问月
柏洛米修士底光荣
雨果
播种季——傍晚
波特莱尔
祝福
契合
露台
秋歌
尼采
流浪人
秋
叔本华
威尼斯
松与雷
最孤寂者
醉歌
遗嘱
太阳落了
魏尔仑
月光曲
感伤的对语
白色的月
泪流在我心里
狱中
梵乐希
水仙辞
水仙底断片
里尔克
严重的时刻
这村里
旗手底爱与死之歌
泰戈尔
无题
莎士比亚十四行诗
一—一五四首
浮士德第一卷(节选)
献词
剧场序幕
天上序曲
夜
书斋
幽林和岩洞(片断)
LES POEMS DE T'AO TS'IEN(陶潜诗选)
Dedicace:A Jean Prevost:(致让·普雷沃)
Preface(序言)梵乐希
Notes sur T'ao ts'ien(陶潜简介)
Le lettre des(Cinq Saules(五柳先生传)
Substance,Ombre et Esprit(形影神)
Retour aux Champs et aux Vergers(归园田居五首之一)
Ombreux,ombreux le bosquet(和郭主簿二首之一)
Nouveau sejour(移居二首之一)
Apologie pour son ivresse(责子)
Chasse par la faim(乞食)
Je construis ma hutte(饮酒二十首之五)
Triste,triste,l'oiseau(饮酒二十首之四)
Dans le clair du matin(饮酒二十首之九)
Un h6te se loge en moi(饮酒二十首之十三)
Dans l'Orient(拟古九首之五)
Etant jeune(拟古九首之七)
Le lettre pauvre(咏贫士七首之二)
En lisant le livre de Monts et de Mers(读山海经十三首之一)
Le Chant du Retour(归去来兮辞)
La Fontaine des Pechers en Fleurs(桃花源记)
Oraison funebre sur fia mort(自祭文)
集外
雨果(三首)
偷面包的汉子
碎石子的老人
赴难
哥德(二首)
再会
明丽的风景
布莱克(二十九首)
天真之歌序曲
绵羊
一棵毒树
夜
爱底秘密
歌
我的玫瑰树
野花的歌
春
夏
秋
冬
给黄昏星
春天
圣像
婴儿的欢喜
回响的草原
别人的悲哀
一个梦
夜
泥块和石子
病的玫瑰
人的抽象
笑歌
扫烟囱的孩子
猛虎
伦敦
无题
断句
爱伦坡(一首)
赠海伦
圣诗(三首)
慈光领我
与我同住
吾主,更亲近你
附:作我倚傍
《诗与真续编》
作 者: (奥地利)里尔克 著,梁宗岱 译,
出 版 社: 中央编译出版社
I S B N : 9787801098153
出版时间: 2006-12-1
开 本: 32开
页 数: 331页
定 价: 26 元
内容简介:
梁宗岱是我国著名的诗人、教授,创作广及诗词、中外文学翻译和文艺评论,在中国现代文学史上留有深刻的印记。由于历史原因,他的作品长期尘封,直到二十世纪八十年代才开始零散重印。“梁宗岱著译精华插图本”系列全面汇集梁宗岱的主要作品,以满足文学爱好者的不同需要,并为学者专家提供一个可靠的版本。
本书为该系列中的一册,是一部文艺评论集,汇集作者生前未及结集的评论,附录诗词集《晚祷》和《芦笛风》。
梁宗岱是中国现代文学史上一位重要的文学批评家。由于时局关系,也由于个人选择,曾长时间置身文坛之外,已出版的评论集《诗与真》(1935年,商务印书馆)和《诗与真二集》(1936年,商务印书馆)也被打入冷宫。直到二十世纪八十年代才重见天日,海峡两岸出版社相继重刊,广为流传,已成为经典作品。
本集汇编梁氏生前未及结集的文艺评论和三篇抗战政论杂文。这些文章多数写于战乱时期,零散发表在不同刊物上,原件难得一见,令校勘殊为困难。幸好得到中国国家图书馆吴京生先生的热心协助,为我们从多个图书馆觅齐初刊的影印,保证了这本文集的可靠性。
集内章篇以写作时序排列。在字里行间,我们又重新见到熟悉的梁宗岱,他的博学、直爽和雄辩,他的诗一股优美的语言,几乎可以听到他的急促的呼吸声和猛烈跳动的脉捕。由于这些作品和《诗与真》、《诗与真二集》一脉相承,作者满腔热情地在文学道路上探索,所以本集题名《诗与真续编》。
目录:
诗与真之路(刘志侠)
左氏浮夸辨
杂感
《尼采底诗》译序
关于《可笑的上流女人》及其它
再论《可笑的上流女人》及其他
巴士卡尔《随想录》译注
释《象征主义》
——致梁实秋先生
从滥用名词说起
《从滥用名词说起》底余波
——致李健吾先生
论诗之应用
“不在其位,不谋其政”
谈抗战诗歌
谈“朗诵诗”
求生
胜利底条件
屈原
非古复古与科学精神
莎士比亚的商籁
试论直觉与表现
黄君璧的画
论《神思》
法国启蒙运动的杰出代表卢梭
怎样理解于连这个人?
附录
晚祷
芦笛风
-
风靡民国的“口袋书”!“国韵小小说”系列全6册,三联书店出版,收录20世纪上半叶风靡一时的通俗读物“小小说”96部,涵盖志怪、侠义、世情等各类,配以多幅精彩的影印插图,好看好读!
¥66.0 -
限时低价!《幽僻处可有人行?》,陈家琪、邓晓芒、陈嘉映、刘小枫等知名学者诚意推荐,汉语思想界*受敬重的书写者张志扬“阅读经验”散文,彰显其哲学与生命相互碰撞的独特气质。
¥48.0 -
诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞一生集大成之作《玻璃球游戏》,60万字小说完整全译本!原文+黑塞画作+黑塞书信+拉页+长篇导读=一部汇集人类精神文明辉煌的宏篇巨著!
¥26.0 -
挪威作家克瑙斯高“四季”随笔系列全4册,理想国&上海三联书店出版。发现日常事物的细节之美,融合回忆、想象和一万个细节的文学素描。全彩复刻西欧艺术家的精美原版插图,带来文学与艺术的双重享受。
¥129.0 -
2019年诺贝尔文学奖得主彼得·汉德克作品集6册,32开精装,荟萃多部经典作品,“以独创性的语言,探索人类经验的广度和特性。”被誉为德语文学“活着的经典”。
¥69.0 -
晚清同光体诗坛祭酒陈三立之诗集力作《散原精舍诗》精装 全2册,据1922年商务印书馆刊本影印,包含《散原精舍诗》和《续集》,堪称研究近代文学及历史进程的珍贵文献
¥42.0 -
“日知文丛”精装4册,荟萃复旦教授戴海斌、学者黄维樑、人大教授杨念群、北师大教授赵勇的散文集,涵盖学术论著、文化随笔、演讲致辞、书评等,兼具学术性和可读性
¥55.0 -
豆瓣9.2高分!广西师大出版社《罪之瞳:鲍勃·迪伦歌曲中的罪之想象》,692页,细读鲍勃·迪伦41首歌词,聚焦歌、诗、韵的精彩结合,追溯英诗传统与摇滚乐词的精妙互文。
¥29.0 -
文化名人许知远“旅行三书”《意外的旅程》全三册,函套装。探寻世界,横穿中国,用陌生与偶遇重访被遗忘的历史,在疲倦时代,看一个游手好闲者的旁观、洞察与想象。
¥66.0 -
广西师大出版社《绚烂的空无:艾米莉·狄金森的信封诗》豆瓣8.9分,52份狄金森信封诗手稿影印件1:1呈现!105幅高清彩图+中英对照+图文转写+视觉索引+考据目录。大8开精装,超厚纸张印刷。
¥58.0
★ 32开,软精装
★ 梁宗岱是中国现代文学史上一位重要的文学批评家
★ 收入蒙田、莎士比亚、里尔克的作品
★ 图文并茂,译注精练,通俗易懂
★ 每集新增校注者引言;简要评述相关作品及介绍创作背景